转贴: $|- Lw!)D  
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 $h{m")]  
 W/!P1M	n  
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 8@m$(I+  
 )y,^M3$?C  
日暮苍山兰舟小, {|?^@  
 QhZg{v[d  
本无落霞缀清泉。 7Z<  ~{eD,  
 KxkBP/`3Q  
去年叶落缘分定, }UhYwJf89  
 G !q[NRu  
死水微漾人却亡。 <3;p>4gN  
 or]v]*:~l  
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗:  >i/jqT/  
 oZ'a}kF  
法暮苍山兰舟家,  J@3,  
 VBhUh~:Om  
国无落霞缀清乐。 >xFvfuyC  
 iU)I"#\l'k  
去年叶落缘分福, .;? Bni  
 bLc5$U$!I  
死水微漾人却亡。 5y#,z`S  
 j7I=2xnTWu  
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 LjZlKB5C  
 g/GI'8EMj  
  i/>k_mG$d  
现在QQ群里又流传 kowS|	c#  
北暮苍山兰舟四, V^7.@BeT  
京无落霞缀清川。 GcO2oq  
奥年叶落缘分地, c=sV"r?  
运水微漾人却震。 9p_?t'&>q  
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: tLzLO#/n  
前四个字---北京奥运 1EU4/6!C  
后四个字---四川地震 |k.'w<6mb9  
 s#?ZwD,=  
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。  2U)n^  
 `2Pa{g-.  
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大