转贴: %d ZM9I0
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 D1"1MUSod
Cq
TH!'N
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 5ENov!$H
4da^d9ZOy
日暮苍山兰舟小, 3
hp
tP
:Kt{t46)
本无落霞缀清泉。 fb;hf:B:
~a0d.dU
去年叶落缘分定, Z:}2F^6
Qr xO
erp
死水微漾人却亡。 FnU{C= P
R,k[Kh
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: c`[uQXv
7'l{I'Z
法暮苍山兰舟家, Ih0>]h-7
~2qG"1[\
国无落霞缀清乐。 V0&QEul
n;Wf|>
去年叶落缘分福, [vT,zM
Vp94mi#L}
死水微漾人却亡。 51usiOq
40ZB;j$l
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 4\RuJx
mK4A/bsE
p^!p7B`qe.
现在QQ群里又流传 zq&lxySa
北暮苍山兰舟四, [OSUARm
v
京无落霞缀清川。 71InYIed
奥年叶落缘分地, y-mmc}B>N
运水微漾人却震。 {H74`-C)W
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: jsj" W&J
前四个字---北京奥运 rlq8J/0/+
后四个字---四川地震 GZ"O%:d
]du pU"VV
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 T
SOt$7-
fgNE
q
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大