转贴: "x&C5l}n
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 {- 63/z
gS"Q=ZK"
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: %bX0 mN
j/<??v4F4
日暮苍山兰舟小, o G_~3Kt
'rV2Bt,
本无落霞缀清泉。 (
ji_o^
F|]rA*2u
去年叶落缘分定, A[Cg/
+Z
mSj76'L#
死水微漾人却亡。 wG6FS
v7$9QVze
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: %[+/>e/m
*@=fq|6l 2
法暮苍山兰舟家, } pSt@3o,
N_*u5mfQX
国无落霞缀清乐。 CrT2#h 1#
z;``g"dSw
去年叶落缘分福, P((S2"D<4
&
T5fH!?4
死水微漾人却亡。 A}
x_zt
v3=&{}+j.
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 "\wDS2M)
o`JlXuG?o
5Tcl<Y6l
现在QQ群里又流传 `gBXeG2fn
北暮苍山兰舟四, Rd@n?qB
京无落霞缀清川。 u\Erta`
奥年叶落缘分地, =^%Pwkz
运水微漾人却震。 #k|g9`
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: NXG}0`QVT
前四个字---北京奥运 ~"4 vd 3
后四个字---四川地震 sR0e&Y
Z?j='/u>@
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 #o |&MV_j
DP'Dg /D
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大