转贴: hsLzj\)6
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 wdE?SD s
xl4=++pu)
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: #&!G"x7
}qPhx6nP
日暮苍山兰舟小, yWIm&Q:
Eh8Pwt7C@
本无落霞缀清泉。 A/*%J74v
_ *(bmJM
去年叶落缘分定,
Se^^E.Z,W
h BMH)aU
死水微漾人却亡。 E)p9eU[#
?m%h`<wgMc
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: ~UMOT!4}3
:[7lTp
法暮苍山兰舟家, "ED8z|]j
I48VNX
国无落霞缀清乐。 &^QPkX@p
JeQ[qQ
去年叶落缘分福, ~"7J}[i5
7'.s7&
'7
死水微漾人却亡。
i^/54
1uM/2sX
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 (j N]OE^
Czh8zB+r
LDX y}hm)
现在QQ群里又流传 iiN?\OO^~
北暮苍山兰舟四, !PI0oh
京无落霞缀清川。 w 3d\0ub
奥年叶落缘分地, ZR2\dH*
运水微漾人却震。 fGo_NB
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: ID+,[TM`
前四个字---北京奥运 ,A^L=+
后四个字---四川地震 KZi+j#7O
:S#eg1y.w]
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 z/pDOP Ku
HE9.
k.sS
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大