转贴: &_ekA44E
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 f!Q\M1t)
C$3*[
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: m7 =$*1k
0&.CAHb}
日暮苍山兰舟小, kmuksT\)a
dn6B43w
本无落霞缀清泉。 +)Te)^&v%
od;-D~
去年叶落缘分定, $o6/dEKQ
HN47/]"*
死水微漾人却亡。 \j)Evjw
'1<Z"InU
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: ;5a$OM
Y#U.9>h
法暮苍山兰舟家, '.}}k!#
o'Bd. B
国无落霞缀清乐。 ulR yt^bx|
|$.?(FZYu
去年叶落缘分福, :kZ]Swi 5
3 s\UU2yr
死水微漾人却亡。 #v
c+;`X
W83d$4\d
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 COi15( G2
Uahh|>s
TjpyU:R,&|
现在QQ群里又流传 ['QhC( {
北暮苍山兰舟四, GS*O{u
京无落霞缀清川。 &[`24Db
奥年叶落缘分地, hgZvti
运水微漾人却震。 iMry0z
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: p;[.&oJ
前四个字---北京奥运 m:EYOe,w
后四个字---四川地震 Z(E.F,k
8=\k<X{`
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 RXPl~]k#i
Tq6@
1j6p
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大