转贴: t$~'$kM)<
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 A6
.wXv,
H<n"[u^@E
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: Uavl%Q
!rr,(!Ip?O
日暮苍山兰舟小, |k90aQO
8$A0q%n
本无落霞缀清泉。 "QNQ00[T`>
wV==sV
去年叶落缘分定, b;UDgq8v
d7vPZ_j^z
死水微漾人却亡。 dz([GP'-*
rV%T+!n%c
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: 1 6zxPSTr}
d,(y$V+
法暮苍山兰舟家, ISpV={$Zd
gLv+L]BnhH
国无落霞缀清乐。 9xK>fM&u
FSQB{9,H
去年叶落缘分福, daKZ*B|
ejV`W7U
死水微漾人却亡。 vb~%u;zrC@
VjWJx^ZL#
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 = cxO@Fu
ByjfPb#
',hoe
现在QQ群里又流传 G--vwvL
北暮苍山兰舟四,
.nIGs'P
京无落霞缀清川。 ;t7F%cDA
奥年叶落缘分地, uu4!e{K
运水微漾人却震。 )+G0m,n
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: b%F'Ou~
前四个字---北京奥运 mMZ=9 ?m
后四个字---四川地震 M9Z9s11{H
1:h(8%H@"
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 g[{rX4~|
Q!fk|D+j
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大